Translation of "darebbe un'occhiata" in English

Translations:

taking a look

How to use "darebbe un'occhiata" in sentences:

Darebbe un'occhiata sotto il letto, se c'è un paio di scarpe di coccodrillo?
Would you be a darling and look under the bed and see if you can find a pair of alligator shoes?
Darebbe un'occhiata per vedere se vanno bene?
Would you take a look to see if I did these okay?
Darebbe un'occhiata alla mia tesina facendolo valere il 25% del voto finale?
Would you consider taking a look at my paper and allowing it to still count for 25% percent of my grade?
So che e' difficile, ma darebbe un'occhiata in giro?
I know this is difficult, but could you look around?
Ehi, pensi che darebbe un'occhiata al mio dipinto?
Hey, you think he'd look at my painting?
Darebbe un'occhiata alla mia borsa mentre prendo da bere?
Would you mind watching my bag while I get a soda?
Darebbe un'occhiata a Ian... infermiera, prima di andarsene?
Will you look in on Ian, Nurse, before you go?
So che possa sembrare strano, ma darebbe un'occhiata alle mie unghie, per favore?
I realize that this sounds strange, but would you take a look at my fingernails, please?
"Non te la farai mai con una come Shakira, ti darebbe un'occhiata, sputerebbe sulla tua brutta faccia e correrebbe lontano.
"You'd never get off with a bird like Shakira, "she'd take one look at you, gob in your ugly face and run a mile.
Darebbe un'occhiata anche al suo file?
Will you take a look at his, too?
Julia Roberts darebbe un'occhiata a questo mondo e scapperebbe a gambe levate, se non fosse che rimarrebbe bloccata con le caviglie nella neve.
Julia Roberts would take one look at this world and run, only to get stuck in the ankle-deep snow.
2.0371980667114s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?